赋得鼎门,送卢耿赴任

唐代 韦应物

韦应物的《赋得鼎门,送卢耿赴任》以其精炼的语言和深沉的送别情感著称。诗中“鼎门临古戍”一句,以鼎门这一历史地名起兴,瞬间将读者带入苍凉而庄重的氛围,而“匹马嘶风去”则通过动态意象生动刻画了离别时的孤寂与不舍。整首诗情感真挚,意象鲜明,展现了唐代送别诗的高超艺术水准。

《赋得鼎门,送卢耿赴任》全文

鼎门临古戍,送子赴南征。
匹马嘶风去,孤城落日横。
山川异域情,风雨故人行。
莫愁前路远,自有月华明。

译文及注释

严谨的现代汉语翻译: 鼎门面对着古老的戍楼,我在这里送您踏上南征的旅程。一匹马在风中嘶鸣着离去,孤零零的城池在落日下横陈。山川阻隔,唤起异乡的情思,风雨之中,故人依依惜别。请不要忧愁前路遥远,自有明亮的月光为您指引方向。

幽默诙谐的版本: 老兄啊,咱在鼎门这老城墙边送您去南方打工,一匹马嗷嗷叫着跑没影了,剩下个破城在夕阳下晾着。山啊水啊的,搞得像出国旅游似的,风雨里咱们还得演一出“兄弟情深”。别怕路远,晚上月亮大姐会给你照亮的,保准不迷路!

注释: 鼎门:指唐代长安的城门名,象征离别之地;古戍:古老的边防戍楼;南征:向南方的任职之旅;匹马:单匹马,强调孤独;月华明:月光明亮,喻指希望与 guidance。

创作背景

这首诗创作于唐代中期,韦应物在长安任职期间,其友卢耿被派往南方任职,韦应物于鼎门送别时所作。鼎门作为长安的重要城门, often associated with farewells, reflecting the poet's melancholy and hope for his friend's journey. The poem captures the typical Tang Dynasty theme of parting, blending personal emotion with broader historical context, as韦应物 himself experienced official transfers and understood the hardships of travel.

全文赏析

《赋得鼎门,送卢耿赴任》全诗以送别为主线,通过意象叠加和情感递进,展现深沉的友谊与乐观的祝愿。首联“鼎门临古戍,送子赴南征” setting the scene with a historical and desolate tone, immediately evoking a sense of solemnity. The second联“匹马嘶风去,孤城落日横” uses dynamic imagery like the horse's neigh and the setting sun to emphasize loneliness and the passage of time. The third联“山川异域情,风雨故人行” contrasts the external obstacles with the internal bond of friendship, highlighting the emotional struggle. Finally, the尾联“莫愁前路远,自有月华明” offers a comforting resolution, using the moon as a symbol of hope and guidance, typical of韦应物's style that blends realism with romantic optimism. The poem's structure is tight, with each couplet building on the previous, creating a cohesive and moving piece that resonates with readers across ages.

韦应物

韦应物(737-792年)是中唐时期杰出的诗人、官员,被誉为“山水田园诗派”的代表人物之一。他出身于官宦世家,早年以豪放不羁闻名,后经历仕途沉浮,晚年转向隐逸生活,其诗歌以清新自然、意境深远著称。韦应物融合了儒家济世情怀、道家超脱思想和佛家禅意,在唐代诗坛独树一帜,代表作如《滁州西涧》传诵千古。他不仅承袭了王维、孟浩然的田园诗风,还开创了个人化的简练风格,深刻反映了安史之乱后文人的精神困境与心灵追求,对后世苏轼、王安石等文人影响深远,文学史地位崇高,被誉为“韦苏州”或“韦江州”,其作品至今被广泛研究,彰显了中国古代士大夫在乱世中寻求内心宁静的永恒主题。

►476篇诗文

猜您喜欢
评论

欢迎 发表评论:

还没有评论