八月十二日得替后移居霅溪馆因题长句四韵

唐代 杜牧

杜牧的《八月十二日得替后移居霅溪馆因题长句四韵》以其简洁的笔触和深沉的情感著称,诗中“满川风雨独登楼”一句尤为精彩,通过描绘风雨中的孤独登楼场景,生动地传达了诗人卸任后的孤寂与对往昔的追忆,展现了杜牧诗歌中常见的婉约与豪放并存的风格。

《八月十二日得替后移居霅溪馆因题长句四韵》

霅溪馆舍旧时游,竹树阴森水自流。
今日重来身是客,满川风雨独登楼。

译文及注释

严谨的现代汉语翻译: 八月十二日,我卸任后移居到霅溪馆,因而题写这首四韵长句。霅溪的馆舍是我旧日游览的地方,竹树茂密阴森,溪水自然流淌。今日重新来到这里,身份却已是客人,满川风雨中,我独自登上楼台。

幽默诙谐的版本: 嘿,八月十二号那天,我总算卸任了,搬到了霅溪馆度假别墅!这地方我以前常来玩,竹子树木多得遮天蔽日,小溪水自个儿哗哗流。可现在再来,我成了个临时游客,偏偏赶上狂风暴雨,只好一个人爬上楼顶喝西北风,真是够倒霉的!

注释: “得替”指卸任或交接职务;“霅溪馆”是位于今浙江湖州的一处馆舍,杜牧曾在此居住;“长句四韵”表示这首诗由四句组成,每句押韵,体现了唐代诗歌的典型结构。

创作背景

这首诗创作于唐代晚期,杜牧在卸任湖州刺史后移居霅溪馆时所作。杜牧一生仕途起伏,多次担任地方官,此次卸任可能源于政治变动或个人选择。诗中 reflect 了他对官场生活的厌倦和对自然闲适生活的向往,同时透露出一种孤独和怀旧之情,背景中的“八月十二日”具体指秋季,风雨意象增强了时光流逝的感慨。

全文赏析

《八月十二日得替后移居霅溪馆因题长句四韵》以简练的四句诗,勾勒出杜牧卸任后的心境变化。前两句“霅溪馆舍旧时游,竹树阴森水自流”通过回忆旧日游览和自然景物的描写,营造出一种宁静而略带忧郁的氛围,竹树和溪水的意象象征了永恒的自然与短暂的人事对比。后两句“今日重来身是客,满川风雨独登楼”则转折强烈,诗人以“客”的身份自喻,突出了卸任后的失落与孤独,风雨中的登楼行为更强化了这种 emotional 张力,整首诗语言质朴却意境深远,体现了杜牧诗歌中常见的对人生无常的哲思和艺术感染力。

杜牧

杜牧(803年—852年),字牧之,号樊川居士,京兆万年(今陕西西安)人。他是晚唐杰出的诗人、散文家,与李商隐并称“小李杜”,以区别于盛唐的李白、杜甫。杜牧的诗文兼备,既有雄姿英发的豪迈气概,又有深沉婉转的历史感慨与人生咏叹。他身处大唐帝国由盛转衰的关键时期,其作品深刻反映了时代的忧患、个人的抱负与失落,以及士大夫阶层的复杂心境。其诗歌风格俊爽峭拔,情致豪迈跌宕;散文则议论精警,笔锋犀利。杜牧以其卓越的文学成就,成为晚唐文坛最耀眼的星辰之一。

►474篇诗文

猜您喜欢
评论

欢迎 发表评论:

还没有评论