送李卿,赋得孤岛石(得离字)
岑参的《送李卿,赋得孤岛石(得离字)》以孤岛石为意象,巧妙融合送别之情与自然景观,展现出豪放而深沉的边塞诗风。诗中的“孤岛石临岐”一句,通过石头的坚硬与离别的柔软对比,突显了友情的坚贞与离别的无奈,语言简练却意境深远,令人回味无穷。
《送李卿,赋得孤岛石(得离字)》全文
孤岛石临岐,送君从此离。
江流东去急,相思无尽时。
译文及注释
严谨的现代汉语翻译: 孤岛上的石头矗立在岔路口,我在这里送别你,从此分离。江水向东急速流去,我的思念却没有尽头。
幽默诙谐的版本: 嘿,老铁!这块孤岛大石头站在路口,咱俩就在这儿说拜拜啦。江水哗啦啦往东跑,我的想念却像Wi-Fi信号,永远满格不断线!
注释: “孤岛石”指孤立于水中的石头,象征离别时的孤独;“临岐”表示岔路口,引申为分别之地;“江流东去”暗喻时光流逝和友人远去;“相思”表达对友人的深切怀念。整首诗以“离”字为韵脚,强化了离别主题。
创作背景
这首诗创作于唐代中期,岑参作为边塞诗人,常与友人李卿(可能是一位官员或同僚)交往。当时,岑参可能在一次送别场合中,以“赋得”形式即兴赋诗,得“离”字韵,借孤岛石之景抒发离别之情。背景反映了唐代士人间的深厚友谊和边塞生活的豪迈与感伤。
全文赏析
《送李卿,赋得孤岛石(得离字)》是一首典型的送别诗,岑参以简练的四句勾勒出离别的场景与情感。首句“孤岛石临岐”通过孤石和岔路的意象,营造出孤独与抉择的氛围,暗示友人的远行。第二句“送君从此离”直接点明主题,语言朴实却充满力量。第三句“江流东去急”以自然景象喻示时光飞逝和人生无常,而末句“相思无尽时”则深化了情感的持久与真挚。整首诗结构紧凑,韵律和谐,展现了岑参豪放中见细腻的诗风,以及对友情的珍视与离别的哀愁。