赵少尹南亭送郑侍御归东台(得长字)

唐代 岑参

岑参的《赵少尹南亭送郑侍御归东台(得长字)》以其简练的语言和深沉的送别情感著称。诗中通过“红亭酒瓮香”与“白露芙蓉死”的对比,生动描绘了宴饮的欢愉与离别的萧瑟,意象鲜明,情感真挚。后两句“送君归东台,江月照千里”则运用自然景物烘托出友情的绵长与时空的辽阔,展现了岑参作为边塞诗人的豪迈与细腻并存的风格。

《赵少尹南亭送郑侍御归东台(得长字)》全文

红亭酒瓮香,白露芙蓉死。
送君归东台,江月照千里。

译文及注释

严谨的现代汉语翻译: 在红色的亭子中,酒瓮散发着芳香,白露降临,芙蓉已经凋零。我送您回归东台,江上的月光照耀着千里路途。

幽默诙谐的版本: 嘿,老兄,在红亭子里喝酒真香啊,但白露一来,花儿都蔫了!我送你回东台老家,江上的月亮像探照灯一样,照得你一路亮堂堂的,别走丢哦!

注释: “红亭”指送别的亭子,常与宴饮相关;“酒瓮香”表示酒香浓郁,烘托欢聚氛围;“白露”是秋季露水,象征时节转换;“芙蓉死”指荷花凋谢,隐喻离别伤感;“东台”可能指友人目的地或官职;“江月照千里”以自然景物表达友情绵长和旅途遥远。

创作背景

这首诗创作于唐代,岑参作为著名的边塞诗人,常与友人交往并写下送别之作。当时,岑参可能任职于边疆或中原地区,与赵少尹、郑侍御等官员有交情。诗题中的“得长字”表明这是以“长”字为韵的即兴创作,反映了唐代文人间的唱和传统。背景上,它体现了岑参对友情的珍视和仕途漂泊的感慨,同时融入了边塞诗特有的豪放与苍凉元素。

全文赏析

《赵少尹南亭送郑侍御归东台(得长字)》虽仅四句,却浓缩了送别诗的精髓。前两句“红亭酒瓮香,白露芙蓉死”通过视觉与嗅觉的对比,营造出欢宴与衰败的张力,暗示人生聚散无常。后两句“送君归东台,江月照千里”则转向宏大的空间意象,以江月永恒照耀反衬人世短暂,表达了对友人前程的祝福与自身孤寂的慰藉。整体上,诗歌语言凝练,意境深远,展现了岑参高超的艺术驾驭力和情感深度,是唐代送别诗的典范之作。

岑参

一、文坛概览:西域画卷的挥毫者

岑参,盛唐边塞诗派的巨擘,以其雄奇瑰丽的笔触,将西域的苍茫、战争的壮烈、将士的豪情与思乡的哀愁,熔铸成震撼人心的诗篇。他突破了传统山水田园的藩篱,将诗笔伸向广袤的边疆,以探险家的视野、军旅亲历者的感受和天才诗人的想象,为唐诗开辟了气象万千的新境界。其诗风奇峭峻拔,想象超绝,情感炽烈奔放,是盛唐气象在边陲绝域最为璀璨夺目的投射之一。

►441篇诗文

猜您喜欢
评论

欢迎 发表评论:

还没有评论