河渎神(芳草绿萋萋)

南宋 辛弃疾

这首词以“芳草绿萋萋”起兴,生动描绘离愁别绪,语言简练而意象丰富。其中“断肠绝浦相思”一句,情感真挚强烈,通过自然景物的烘托,将相思之苦推向高潮,展现了辛弃疾词作中豪放与婉约的完美融合。

《河渎神(芳草绿萋萋)》全文

河渎神 芳草绿萋萋, 断肠绝浦相思。 山头桃花面, 愁入春风十二时。 暮雨子规啼, 行人泪满衣。 江南江北路, 归梦不到时。

译文及注释

严谨的现代汉语翻译: 茂盛的芳草绿油油一片, 在偏僻的水边思念到肝肠寸断。 山头上的桃花娇艳如面, 忧愁融入春风的每一个时辰。 傍晚雨中杜鹃鸟哀啼, 远行的人泪水湿透衣衫。 江南江北的道路漫长, 归乡的梦却总是不来临。

幽默诙谐的版本: 绿草长得那叫一个旺, 想你想得在海边哭断肠。 山上的桃花笑得灿烂, 可我的愁啊,跟春风较劲一整天。 下雨天鸟儿瞎叫唤, 路人哭成泪人儿衣裳湿透。 南北的路跑了个遍, 回家的梦死活不来串门儿。

注释: - 芳草:香草,在诗词中常象征离别或思念之情。 - 绝浦:指偏远的水边之地,强调孤寂氛围。 - 子规:杜鹃鸟,其啼声哀切,常用于表达哀伤情绪。 - 十二时:古代将一天分为十二个时辰,这里泛指整日整夜。 - 归梦:归乡的梦境,反映作者对家乡或理想的渴望。

创作背景

这首词创作于辛弃疾晚年时期,约在12世纪末,当时他因政治斗争失意,被贬闲居带湖(今江西上饶)。辛弃疾心怀恢复中原的抱负却无法施展,作品中常流露出对国事的忧虑和个人羁旅的苦闷。此词借景抒情,以芳草、桃花、暮雨等意象,隐喻其孤独与相思,反映了南宋时期文人的普遍哀愁和时代背景下的压抑情绪。

全文赏析

全词以“芳草绿萋萋”开篇,奠定哀婉基调,通过自然景物如芳草、桃花、暮雨和子规啼声,层层递进地渲染离愁别绪。上片写景寓情,“断肠绝浦相思”直抒胸臆,突出相思之痛;下片“暮雨子规啼”进一步以哀景衬哀情,结尾“归梦不到时”深化了羁旅无归的无奈。辛弃疾巧妙融合豪放之气与婉约之美,语言凝练而意境深远,不仅表达了个人的情感苦闷,也折射出南宋社会的动荡与文人的普遍困境,体现了其词作的艺术高度和时代价值。

辛弃疾

辛弃疾

辛弃疾,字幼安,号稼轩,南宋词坛巨擘,与苏轼并称“苏辛”,是豪放词派的巅峰代表,被誉为“词中之龙”。他的一生,是传奇英雄与失意志士的悲壮交响,是铁血沙场与文采风流的激烈碰撞。生于金人铁蹄下的沦陷区,少怀壮志,曾率众起义抗金,南归后却壮志难酬,屡遭排挤,将满腔忠愤、万般感慨与深沉思索,尽数倾注于六百余首词作之中。其词题材广阔,风格雄浑豪放又不失深婉细腻,融豪情、悲愤、哲理、田园于一炉,以其独特的“稼轩体”极大地开拓了词的境界,提升了词的地位,成为照耀中国文学史的不朽巨星。

►496篇诗文

猜您喜欢
评论

欢迎 发表评论:

还没有评论