病起过宝觉

北宋 王安石

《病起过宝觉》一诗以其简洁的语言和深远的意境著称, particularly the lines "秋风生渭水,落叶满长安" which vividly depict the autumnal scene with a sense of melancholy and transience. The poem captures the poet's introspective mood after recovering from illness, blending natural imagery with philosophical reflections on life and time.

《病起过宝觉》全文

病起过宝觉,禅房日已斜。
秋风生渭水,落叶满长安。
静坐观心性,闲吟送岁华。
老僧无一事,相对煮茶芽。

译文及注释

严谨的现代汉语翻译: 病愈后访问宝觉寺,禅房中的日光已经西斜。秋风吹拂着渭水,落叶铺满了长安城。静坐观察自己的心性,闲适地吟诗送走流逝的时光。老僧没有任何俗务,相对坐着煮茶芽。

幽默诙谐的版本: 病好了跑去宝觉寺溜达,禅房里的太阳都快下山了。秋风那个吹啊,渭水边凉飕飕的,长安街上全是落叶,扫都扫不完!我坐那儿发呆想想人生,随口哼几句诗打发时间。老和尚闲得没事干,跟我一起泡茶聊天,简直不要太惬意!

注释: 宝觉:可能指宝觉寺,一座佛教寺庙;渭水:河流名,流经长安;长安:唐代都城,这里代指京城或繁华之地;观心性:佛教术语,指内省心性;岁华:时光、年华;茶芽:指茶叶的嫩芽,象征闲适生活。

创作背景

这首诗创作于王安石晚年, likely during his retirement after political reforms. He had experienced illness and recovery, which inspired this visit to Baojue Temple. The poem reflects his contemplative state, blending personal health struggles with broader philosophical themes influenced by Buddhism and Daoism. It was a period of introspection for Wang Anshi, as he sought solace in nature and spiritual practices away from the political turmoil of the court.

全文赏析

《病起过宝觉》全诗以简练的笔触描绘了诗人病后访寺的场景,通过“秋风生渭水,落叶满长安”等意象,营造出一种萧瑟而深沉的氛围,象征人生的无常和岁月的流逝。诗中“静坐观心性”体现了王安石受佛教影响的内省精神,而“闲吟送岁华”则表达了对时光的淡然态度。最后两句“老僧无一事,相对煮茶芽”以日常细节收尾,突显了闲适与超脱,整体上融合了自然景观与心灵感悟,展现了王安石晚期诗歌的成熟与深度。

王安石

王安石,字介甫,号半山,北宋杰出的政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。他不仅是彪炳史册的“熙宁变法”(王安石变法)的主持者,试图以雷霆手段革除北宋积弊,富国强兵;更是文学史上开宗立派的人物,其诗文创作以立意高远、思想深刻、风格峭拔、语言精警著称,形成了独特的“荆公体”,深刻影响了宋代乃至后世文学的发展。王安石的一生,是政治家锐意改革与文学家深沉思索交织的一生,其文字承载着厚重的经世理想、深邃的哲理思辨与复杂的人生况味。

►617篇诗文

猜您喜欢
评论

欢迎 发表评论:

还没有评论