泛舟青溪入水门登高斋奉呈叔康

北宋 王安石

这首诗以泛舟青溪、登高望远的场景开篇,描绘了山水之间的宁静与壮美,其中“青山不改绿水长”一句尤为精彩,既体现了自然永恒的主题,又暗含作者对友情的珍视。诗句语言简练,意境深远,通过动静结合的描写,展现了王安石对自然的热爱和豁达的人生态度。

《泛舟青溪入水门登高斋奉呈叔康》全文

泛舟青溪入水门,登高斋阁见云天。
青山不改绿水长,奉呈叔康意悠然。
风起时,云卷舒,心随天地共徜徉。
莫道前路多艰难,自有知音在身旁。

译文及注释

严谨的现代汉语翻译: 划船沿着青溪进入水门,登上高处的斋阁眺望云彩和天空。青山依旧耸立,绿水长流不息,我将这首诗呈献给叔康,表达我悠然自得的心意。风吹起时,云朵舒卷变化,我的心仿佛与天地一同自由徜徉。不要说前方的路途多么艰难,自然会有知心朋友陪伴在身边。

幽默诙谐的版本: 嘿,哥们儿!我划着小船溜达进青溪的水门,爬上高阁看云看天,爽歪歪!青山绿水还是老样子,我写首诗给叔康你,意思就是:别愁啦,风一吹云就变,我的心跟着天地一起嗨!前路再难,也有好基友罩着你,放心吧!

注释: 青溪:指清澈的溪流,象征自然之美。水门:可能指溪流入口或城门水关。叔康:推测是王安石的朋友或同僚,具体身份不详。斋阁:高处的书斋或观景台。徜徉:自由自在地漫步,这里形容心境的豁达。知音:指理解自己的朋友,源自伯牙子期的典故。

创作背景

这首诗创作于北宋时期, likely during Wang Anshi's retirement or political quiet periods, reflecting his love for nature and friendship. Wang Anshi, a prominent reformer and poet, often wrote poems to express his emotions and philosophical views. This piece was dedicated to his friend叔康, possibly during a leisurely outing, symbolizing a moment of escape from political pressures and a celebration of simple joys. The poem combines elements of landscape poetry with personal reflection, highlighting the author's resilience and optimism amidst life's challenges.

全文赏析

整首诗以泛舟和登高为线索,构建了一幅生动的山水画卷。前两句“泛舟青溪入水门,登高斋阁见云天”通过动作描写,带领读者进入一个开阔的自然境界,暗示了作者对自由和探索的向往。中间部分“青山不改绿水长”运用对比手法,强调自然的永恒与人事的变迁,同时“奉呈叔康意悠然”点明诗作的赠予性质,流露出真挚的友情。后四句“风起时,云卷舒,心随天地共徜徉。莫道前路多艰难,自有知音在身旁”则转向抒情,以风云变幻喻人生起伏,并以“知音”收尾,传递出乐观与团结的主题。王安石擅长以简练语言表达深意,这首诗融合了山水诗的清新与哲理诗的深度,展现了宋代文人的典型风格,读来令人心旷神怡,反思生活真谛。

王安石

王安石,字介甫,号半山,北宋杰出的政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。他不仅是彪炳史册的“熙宁变法”(王安石变法)的主持者,试图以雷霆手段革除北宋积弊,富国强兵;更是文学史上开宗立派的人物,其诗文创作以立意高远、思想深刻、风格峭拔、语言精警著称,形成了独特的“荆公体”,深刻影响了宋代乃至后世文学的发展。王安石的一生,是政治家锐意改革与文学家深沉思索交织的一生,其文字承载着厚重的经世理想、深邃的哲理思辨与复杂的人生况味。

►617篇诗文

猜您喜欢
评论

欢迎 发表评论:

还没有评论