金陵其一
“龙蟠虎踞”四字如雷霆万钧,瞬间勾勒出金陵山河形胜的帝王气象;“吴宫花草埋幽径,晋代衣冠成古丘”则以触目惊心的荒凉废墟,将六朝金粉的幻灭感推向极致。最震撼处当属尾联“总为浮云能蔽日,长安不见使人愁”——诗人伫立凤凰台,目光穿透千里烟云直指长安,将地理阻隔升华为对家国命运的沉痛叩问,气象苍茫,愁思浩荡。
《登金陵凤凰台》全文
凤凰台上凤凰游,凤去台空江自流。
吴宫花草埋幽径,晋代衣冠成古丘。
三山半落青天外,二水中分白鹭洲。
总为浮云能蔽日,长安不见使人愁。
译文以及注释
严谨版译文:
凤凰台上曾有凤凰翱翔,如今凤去台空唯见长江奔流不息。
昔日吴国宫殿的花草掩埋于幽僻小径,东晋显贵的衣冠化作荒芜坟丘。
三座山峰若隐若现悬浮于青天之外,秦淮河水分流环绕着白鹭沙洲。
只因浮云总能遮蔽太阳光辉,望不见长安城令我满怀忧愁。
诙谐版译文:
凤凰台传说有神鸟打卡,现在鸟飞台空只剩江水刷存在感。
吴王豪宅变杂草丛生小路,晋朝大佬集体躺平成土馒头。
三座山在云里玩半隐身术,两条河给白鹭洲搞了个中分发型。
天上乌云总爱给太阳打马赛克,看不见长安城急得我直薅头发!
注释:
1. 凤凰台:故址在今南京凤凰山,相传南朝刘宋时有凤凰集于此山筑台。
2. 吴宫:三国时孙吴建都金陵所筑宫殿。
3. 晋代衣冠:东晋豪门世族的服饰冠冕,代指显贵。
4. 三山:南京西南长江边三峰并列,陆游《入蜀记》称“三山矶”。
5. 二水:秦淮河被白鹭洲分隔为两支,或指长江与秦淮河。
6. 浮云蔽日:喻奸佞蒙蔽君主,典出《古诗十九首》“浮云蔽白日”。
创作背景
此诗约作于唐玄宗天宝六载(747年)后李白遭谗离京,漫游金陵时期。安史之乱前夕,朝政被李林甫、杨国忠把持,李白自身亦因权贵排挤而壮志难酬。金陵作为六朝古都的兴衰遗迹,激发诗人以历史透镜观照现实——凤凰台的“凤去台空”暗喻盛唐气象消隐,吴宫晋丘的废墟直指权力虚妄,而“浮云蔽日”的忧愤与“长安不见”的眺望,正是对玄宗昏聩、贤路阻塞的悲慨。据传此诗为李白与崔颢《黄鹤楼》争胜之作,然其格局已超越诗艺竞技,升华为时代困境的史诗级叹唱。
全文赏析
全诗以时空双重维度展开史诗性观照。首联借凤凰台传说切入,以神鸟杳然对照江水永恒,确立沧桑基调;颔联聚焦历史纵深,“吴宫花草”与“晋代衣冠”从繁华到荒冢的巨变,形成触觉(埋幽径)与视觉(成古丘)的双重毁灭感。颈联骤然推开空间画卷,“三山半落”以青天为背景勾勒山势缥缈,“二水中分”则用白鹭洲锚定地理实感,宏大与精微并置,构筑出立体金陵图卷。
尾联实现惊天逆转:诗人目光从三山二水向北疾驰,“浮云蔽日”化用典故却赋予新意——长安不仅是地理坐标,更是帝国中枢与政治理想的象征。当“蔽日”的阴云笼罩庙堂,“不见长安”的喟叹便从怀古之思裂变为锥心之痛。全诗在历史废墟、魔幻山水与政治迷雾的三重奏中,完成了个体命运与家国忧患的悲壮交响,七言八句间尽显盛唐崩裂前的精神阵痛。
