落日忆山中

唐代 李白

"雨后烟景绿,晴天散馀霞。东风随春归,发我枝上花。" 这四句堪称全诗精华。诗人以极简练的笔触勾勒出春日山中最生动的画面:雨洗青山后,烟霭朦胧中透出鲜亮的翠色;晴空下,晚霞如碎金般随意铺洒。东风与春天携手归来,轻轻一拂,枝头便瞬间绽放繁花。绿、霞、花的色彩碰撞,雨、晴、风的动态流转,将山间瞬息万变又生机勃勃的春日气象浓缩于方寸之间。

《落日忆山中》全文

雨后烟景绿,晴天散馀霞。
东风随春归,发我枝上花。
花落时欲暮,见此令人嗟。
愿游名山去,学道飞丹砂。

译文以及注释

严谨现代汉语翻译:
雨后的山色在烟霭笼罩中更显青翠,晴朗的天空中飘散着残余的晚霞。
东风伴随着春天一同归来,催开了我眼前枝头的花朵。
繁花飘落时天色将晚,见此情景令人叹息。
只愿能畅游名山大川,学习仙道炼制飞升的丹砂。

幽默诙谐翻译:
大雨刚给山林搓完澡,绿得冒仙气儿!
太阳公公下班前还不忘把晚霞碎金子撒满天。
春风这快递小哥准时送达,树枝秒变"开花收款码"。
可花儿刚刷完存在感就集体跳崖(天还黑脸了),看得我直拍大腿!
算了算了,收拾行李进山修仙,炼颗火箭丹直接窜上天!

注释:
1. 馀霞:残余的晚霞。谢朓《晚登三山还望京邑》有"馀霞散成绮"之句。
2. 发:催发,使开放。
3. 嗟(jiē):叹息。
4. 飞丹砂:指道教炼丹飞升之术。丹砂即朱砂,炼丹主要原料。

创作背景

此诗约作于李白赐金放还后的漫游时期(744-755年)。政治失意的诗人长期盘桓于名山大川,寄情山水与求仙访道成为精神寄托。诗中"花落时欲暮"的嗟叹,暗含对盛年将逝、抱负成空的焦虑;而结尾"学道飞丹砂"的宣言,则是面对现实困境时典型的浪漫主义逃逸——将无法实现的政治理想转化为对虚幻仙境的追求。春日山景的明丽与人生暮色的苍凉形成张力,折射出李白矛盾复杂的内心世界。

全文赏析

全诗以落日为触点展开双重"回忆":表层是对山中春景的追忆,深层则是对理想人生的回望。前四句如泼彩写意画,用"烟景绿"、"散馀霞"、"发枝花"三个动态镜头,将雨后初晴的山林渲染得流光溢彩,其中"散"字尤妙,赋予晚霞慵懒漫溢的质感。第五句陡转,"花落"与"欲暮"构成双重隐喻,既指自然界的春暮花谢,更暗喻诗人政治生命的凋零。尾联的求仙之愿看似突兀,实则是李白式的精神突围——当尘世功业如落日不可追,便转而向缥缈云海寻求永恒。这种由绚烂入苍茫再转超逸的情感脉络,在二十字中完成三次跌宕,恰似其笔下"飞流直下三千尺"的庐山瀑布,在绝境中迸发出惊人的精神高度。

李白

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,是中国唐代最伟大的浪漫主义诗人,被后世誉为“诗仙”。他的一生以豪放不羁、追求自由著称,作品融合了道家思想、个人主义精神和对自然山水的热爱。李白诗歌语言奔放、想象瑰丽,开创了唐代诗歌的新风潮,对后世文学产生深远影响,其作品如《将进酒》《蜀道难》等成为中华文化的瑰宝。

►885篇诗文

猜您喜欢
评论

欢迎 发表评论:

还没有评论