自汉阳病酒归寄王

唐代

《自汉阳病酒归寄王》最精彩处在于李白以酒病之躯,爆发出的狂放不羁与愤世嫉俗。诗中"人生飘忽百年内,且须酣畅万古情"一句,将短暂人生与永恒豪情并置,凸显及时行乐的旷达;而结尾"少年早欲五湖去,见此弥将钟鼎疏"更以归隐之志收束,在病酒颓唐中迸发超脱世俗的叛逆精神。这种矛盾张力——病弱身躯包裹着磅礴情感,醉酒颓废中藏匿着清醒批判——正是李白诗魂的巅峰写照。

《自汉阳病酒归寄王》全文

昨夜吴中雪,子猷佳兴发。
万里浮云卷碧山,青天中道流孤月。
孤月沧浪河汉清,北斗错落长庚明。
怀余对酒夜霜白,玉床金井冰峥嵘。
人生飘忽百年内,且须酣畅万古情。
君不能狸膏金距学斗鸡,坐令鼻息吹虹霓。
君不能学哥舒,横行青海夜带刀,西屠石堡取紫袍。
吟诗作赋北窗里,万言不值一杯水。
世人闻此皆掉头,有如东风射马耳。
鱼目亦笑我,谓与明月同。
骅骝拳跼不能食,蹇驴得志鸣春风。
折杨皇华合流俗,晋君听琴枉清角。
巴人谁肯和阳春,楚地由来贱奇璞。
黄金散尽交不成,白首为儒身被轻。
一谈一笑失颜色,苍蝇贝锦喧谤声。
曾参岂是杀人者,谗言三及慈母惊。
与君论心握君手,荣辱于余亦何有。
孔圣犹闻伤凤麟,董龙更是何鸡狗。
一生傲岸苦不谐,恩疏媒劳志多乖。
严陵高揖汉天子,何必长剑拄颐事玉阶。
达亦不足贵,穷亦不足悲。
韩信羞将绛灌比,祢衡耻逐屠沽儿。
君不见李北海,英风豪气今何在。
君不见裴尚书,土坟三尺蒿棘居。
少年早欲五湖去,见此弥将钟鼎疏。

译文以及注释

严谨现代汉语翻译:
昨夜吴地降雪,王子猷的雅兴被激发。
万里浮云掠过碧绿山峦,青天中央流淌着一轮孤月。
孤月映照清澈银河,北斗星散落而长庚星明亮。
我怀念你,对酒独酌,夜霜洁白,玉井金栏结满峥嵘寒冰。
人生百年飘忽即逝,且须痛快畅饮以抒万古豪情。
你不能学斗鸡者用狸膏金距取胜,坐享富贵如鼻息吹动虹霓。
你也不能学哥舒翰横行青海夜佩刀,西征石堡换取紫袍官位。
在北窗下吟诗作赋,万言不值一杯清水。
世人听闻皆转身不理,犹如东风过马耳不留痕。
鱼眼珠子也嘲笑我,自称与明月同等光辉。
骏马蜷缩不得食,跛驴得志却在春风中嘶鸣。
《折杨》《皇华》这类俗曲迎合流俗,晋平公听琴却不懂《清角》雅音。
巴人谁肯唱和《阳春》白雪?楚地历来轻视奇珍美玉。
黄金散尽却交不到真友,白头儒生反被世人看轻。
一言一笑稍失分寸,如苍蝇贝锦般诽谤喧闹。
曾参岂是杀人凶手?谗言三传连慈母也惊疑。
与你推心置腹握手谈心,荣辱对我又有何意义?
孔子尚且感伤凤凰麒麟遭困,董龙之流算什么东西!
一生高傲难与世谐,君恩疏远媒人徒劳心志多乖违。
严子陵对汉天子高揖不拜,何必持剑侍立玉阶?
显达不足为贵,困穷不足为悲。
韩信羞与绛侯灌婴并论,祢衡耻于追逐屠夫酒贩。
君不见李北海的英风豪气今在何处?
君不见裴尚书的土坟已淹没于三尺蒿草荆棘。
少年时早想归隐五湖,见此更将功名富贵疏远。

幽默诙谐翻译:
昨晚吴中下雪,老友王子猷嗨了——跟我一样酒瘾发作!
云朵像跑马拉松掠过青山,天空中央挂个“单身狗月亮”晃悠。
月亮在银河搓澡搓得锃亮,北斗星乱糟糟,长庚星却闪瞎眼。
我边喝酒边想你,夜霜白得能当粉底,连井栏都冻成“冰雕展”。
人生百年快得像外卖配送,不如干杯喝出宇宙级豪情!
劝你别学斗鸡专业户,靠给鸡涂油戴金爪装大佬,鼻孔喷气都能吹彩虹。
也别学哥舒翰当“青海一霸”,夜佩大刀砍人换官袍——卷不动啊!
在北窗写诗?万字长文不如一杯白开水值钱。
世人听了秒变“聋的传人”,东风过马耳——左耳进右耳出。
连鱼眼珠子都嘚瑟:“我和明月是双胞胎!”
千里马饿得啃桌腿,瘸驴却蹦迪唱K春风得意。
口水歌霸榜抖音,晋平公听琴却把贝多芬当噪音。
谁理《阳春白雪》?楚地人把宝玉当石头甩卖。
钱花光朋友跑光,白发书生惨成“人形背景板”。
说句话笑一下就被黑热搜:“苍蝇战队”造谣不停!
曾参背锅成凶手?谣言三连他妈都信了——这届网友不行!
和你握手唠嗑真心话,升官发财算个毛线?
孔子都为神兽打抱不平,董龙那种货色纯属“鸡狗不如”!
我这暴脾气天生不合群,老板不疼媒婆白忙活。
学严子陵对皇帝比耶:“打工?不如钓鱼去!”
有钱不香,没钱不哭——韩信拒绝和菜鸟组队,祢衡鄙视杀猪卖酒的。
看看李北海:当年帅炸天,现在坟头草三米高。
裴尚书更惨:豪宅变土包,野草开派对。
年轻时就想躺平五湖,现在?功名?拜拜了您嘞!

注释:
1. 子猷:指王子猷(王徽之),晋代名士,此处借指收信人"王"姓友人,暗喻高雅志趣。
2. 哥舒:哥舒翰,唐代将领,曾征战青海石堡城立功,李白批判其杀戮求荣。
3. 折杨皇华:古俗曲名,对比清角(高雅乐曲),喻世俗不识真才。
4. 曾参杀人:典故,曾参母三次闻谣传儿子杀人而信,讽谗言可畏。
5. 董龙:十六国佞臣,代指奸邪小人;严陵:严子陵,拒汉光武帝征召的隐士。
6. 李北海/裴尚书:李邕、裴敦复,均被李林甫害死,李白借其悲剧警示功名虚妄。
7. 五湖:范蠡归隐之地,象征超脱仕途。

创作背景

此诗作于唐肃宗乾元二年(759年)冬,李白流放夜郎途中遇赦东归,暂居汉阳(今武汉汉阳)时。时年59岁的李白身染疾病,常借酒消愁,却因"病酒"(饮酒过度致病)加剧颓唐。政治失意是其核心背景:安史之乱中,他因投靠永王璘被定罪流放,虽获赦免,但抱负尽毁,深感"白首为儒身被轻"。诗中"寄王"的"王"可能指友人王姓官员,李白借此倾诉对朝堂黑暗(如李林甫害死李邕、裴敦复)、世态炎凉的愤懑。汉阳的寒冬雪景触发其酒兴,将病痛、酒狂与傲骨熔铸成这首自省与控诉之作。

全文赏析

全诗以"病酒"为线,展开三层跌宕的情感宇宙。开篇雪月之景("万里浮云卷碧山")营造清冷孤寂,反衬"酣畅万古情"的爆发,凸显李白式矛盾——肉体困顿与精神狂放的交锋。中段以"君不能"领起辛辣批判,连用斗鸡、哥舒翰等典,痛斥世俗媚权("坐令鼻息吹虹霓")与才学贬值("万言不值一杯水"),"鱼目笑明月""骅骝蹇驴"等比喻将怀才不遇化为荒诞剧,直指社会不公。后段转向自况,借曾参、孔圣等典自辩清白,以严陵、范蠡明志归隐,结尾"李北海""裴尚书"的坟茔意象,将个人悲剧升华为历史宿命论,在"钟鼎疏"中完成对功名的终极解构。

艺术上,李白融合骚体与乐府,句式长短错落如醉步(如"吟诗作赋北窗里"转"世人闻此皆掉头"),典故密集却自然流转。夸张手法("鼻息吹虹霓")与对比张力("玉床金井冰峥嵘"对"土坟三尺蒿棘居")强化了反讽效果。全诗在病酒颓唐的表象下,藏着火山般的激情,堪称李白晚年"诗酒傲王侯"精神的绝唱。

猜您喜欢
评论

欢迎 发表评论:

还没有评论