长歌行

元代 尹志平

《长歌行》一诗以其深刻的道教哲理和生动的自然意象著称, especially the lines "少壮不努力,老大徒伤悲", which emphasize the urgency of spiritual cultivation and the transience of life. The poem's language is concise yet evocative, blending nature metaphors with inner reflection to create a powerful message on seizing the moment for self-improvement.

《长歌行》全文

长歌行 青青园中葵,朝露待日晞。 阳春布德泽,万物生光辉。 常恐秋节至,焜黄华叶衰。 百川东到海,何时复西归? 少壮不努力,老大徒伤悲。

译文及注释

严谨的现代汉语翻译:园中青青的葵菜,早晨的露水等待太阳晒干。温暖的春天散布恩泽,万物闪耀光辉。常常害怕秋天到来,花朵和叶子枯萎变黄。百条江河向东流入大海,什么时候才能向西流回?年轻时不努力,年老时只能空自悲伤。

幽默诙谐的版本:嘿,园子里的葵菜绿油油,早上的露珠等着太阳来烘干。春天大哥撒福利,万物都亮闪闪。总担心秋天老哥来捣乱,花叶黄了蔫了。河水哗哗往东跑,进了大海就不回头。年轻时不拼一把,老了就只能哭唧唧后悔莫及。

注释:诗中的"青青园中葵"象征 youth and vitality, "朝露待日晞" represents the fleeting nature of time, and "百川东到海" metaphors the irreversible flow of life, all reflecting Taoist themes of impermanence and the need for diligent practice.

创作背景

尹志平作为全真教道士, likely composed this poem during his mid-life spiritual journey in the 13th century, drawing inspiration from Taoist teachings on nature and self-cultivation. It may have been written as a reflective piece amidst his monastic duties, emphasizing the importance of seizing youth for moral and spiritual development, influenced by his observations of seasonal changes and personal introspection.

全文赏析

《长歌行》全诗通过自然意象如葵菜、露水、江河等,隐喻人生的短暂和修道的紧迫。前四句描绘春景的生机,中间转向秋悲的忧虑,最后以警句收尾, urging readers to avoid regret through early effort. The structure mirrors Taoist cycles of growth and decay, with simple yet profound language that enhances its didactic tone, making it a timeless piece on human endeavor and spiritual awakening.

尹志平

尹志平

尹志平(1169-1251),金末元初著名道教全真派领袖,第六代掌教宗师。他并非传统意义上的纯粹“文人”,而是作为一位深具文化素养、留下重要宗教著述与诗歌的道教思想家与实践者。其人生轨迹深刻嵌入宋金元鼎革之际的动荡时代,师承丘处机,亲历西觐成吉思汗的壮举,并在丘处机羽化后执掌全真教,推动教团在战乱中发展壮大,庇护生民。他的文字(主要是语录、诗歌)融合了道家玄理、禅宗机锋与儒家伦理,是其修道体悟、济世情怀与时代精神的独特结晶,在道教文学史和思想史上占有重要地位。

►200篇诗文

猜您喜欢
评论

欢迎 发表评论:

还没有评论