杂曲歌辞。变行路难

唐代 王昌龄

王昌龄的《杂曲歌辞。变行路难》以其深刻的边塞情怀和生动的意象著称,诗中“双丝作绠系银瓶”等句通过细腻的比喻,描绘了女子对远方征人的思念,情感真挚而悲怆,展现了唐代边塞诗的独特魅力。诗的结尾“生乏黄金枉图画,死留青冢使人嗟”更是以历史典故收束,强化了命运无常的主题,令人回味无穷。

《杂曲歌辞。变行路难》全文

双丝作绠系银瓶,百尺寒泉辘轳上。悬丝一绝不可望,似妾倾心在君傍。水底寒鱼渐可钓,妾心断绝君应知。黄金杆拨春风手,弹看飞鸿劝胡酒。汉月还从东海出,明妃西嫁无来日。燕支长寒雪作花,蛾眉憔悴没胡沙。生乏黄金枉图画,死留青冢使人嗟。

译文及注释

严谨的现代汉语翻译: 用双丝编织的绳子系着银瓶,悬挂在百尺深的寒泉辘轳上。绳子一旦断裂便无法指望,就像妾身全心倾慕在君旁。水底的寒鱼渐渐可钓取,妾心的断绝君应知晓。用黄金杆拨动春风般的手,弹奏着看飞鸿劝饮胡酒。汉月依旧从东海升起,明妃西嫁再无归日。燕支山长年寒冷雪花飞舞,蛾眉憔悴淹没在胡沙中。生前缺乏黄金徒然被图画,死后留下青冢让人叹息。

幽默诙谐的版本: 嘿,这银瓶用双丝绳吊在深井上,绳子一断就玩完啦,就像妹子我对你的心,悬着呢!水里的鱼都快被钓光了,我的心碎了你总该知道吧?拿着金杆子弹琴劝酒,看大雁飞过,喝点胡酒解闷。月亮还是从东边出来,可王昭君嫁到西域就回不来喽。燕支山冷得雪花飘飘,美女憔悴在沙漠里。生前没钱画不了好画像,死后只剩个青冢让人唏嘘,真是悲剧啊!

注释: 绠(gěng):绳子;银瓶:比喻珍贵之物;辘轳(lù lu):井上的绞盘;妾:古代女子自称;君:指远方的征人;黄金杆:可能指乐器拨子;明妃:王昭君;燕支:山名,指边塞之地;青冢:王昭君的坟墓,象征悲凉结局。

创作背景

王昌龄是唐代著名边塞诗人,活跃于玄宗时期,这首诗《杂曲歌辞。变行路难》创作于8世纪中叶,反映了唐代边塞战争频繁的社会背景。王昌龄本人曾任职边塞,亲历征戍之苦,诗中借乐府旧题《行路难》的变体,抒发对征人思妇的同情,并融入历史典故如王昭故事,批判战争带来的个人悲剧。唐代边塞诗 often 以女性视角表达思念,这首诗正是这一传统的体现,同时展现了诗人对命运无常的深刻思考。

全文赏析

《杂曲歌辞。变行路难》全诗以边塞为背景,通过细腻的意象和情感表达,展现了征人与思妇的离别之苦。诗的开头“双丝作绠系银瓶”以实物比喻情感的脆弱,中间部分“水底寒鱼渐可钓”过渡到现实的残酷,结尾“生乏黄金枉图画”则借用王昭君典故,深化了主题的悲凉性。王昌龄巧妙地融合乐府风格与个人创作,语言简练而意境深远,不仅传达了唐代边塞生活的艰辛,也反映了人性中的忠诚与无奈。整首诗结构紧凑,情感层层递进,是边塞诗中的佳作,对后世文学影响深远。

王昌龄

王昌龄

王昌龄,字少伯,京兆长安人(一说山西太原人),盛唐时期最杰出的诗人之一,尤以七言绝句冠绝一时,享有“诗家天子”(或“诗家夫子”)、“七绝圣手”的美誉。他的一生交织着昂扬的功业追求、深沉的边塞体验、敏锐的宫怨观察与坎坷的仕途遭际,其诗歌以雄浑开阔的意境、精炼含蓄的语言、深沉真挚的情感和丰富深刻的内涵,深刻反映了盛唐气象的恢弘与知识分子的精神世界,尤其在边塞诗和宫怨诗的创作上达到了难以企及的高度,是盛唐之音不可或缺的强音。

►193篇诗文

猜您喜欢
评论

欢迎 发表评论:

还没有评论