月漉漉篇

唐代 李贺

“秋野明,秋风白”,开篇六字如泼墨,瞬间铺开一片清冷透亮的秋夜原野。李贺以“白”字形容无形之风,赋予其触手可及的质感,月光在秋风吹拂下仿佛流动的银波,奇幻而真切。“月明白露秋泪滴”,更是神来之笔,将清冷的白露拟作秋夜滴落的泪珠,月光、白露、秋意、愁绪交融一体,寒意直透心扉。结尾“波镜没”三字,凝练如画,勾勒出月光下平滑如镜的湖面渐次隐没于夜色的静谧瞬间,余韵悠长。

《月漉漉篇》全文

月漉漉,波烟玉。
莎青桂花繁,芙蓉别江木。
粉态裌罗寒,雁羽铺烟湿。
谁能看石帆?乘船镜中入。
秋白鲜红死,水香莲子齐。
挽菱隔歌袖,绿刺罥银泥。
秋野明,秋风白。
塘水漻漻虫啧啧。
云根苔藓山上石,冷红泣露娇啼色。
荒畦九月稻叉牙,蛰萤低飞陇径斜。
石脉水流泉滴沙,鬼灯如漆点松花。
月明白露秋泪滴,石笋溪云好寄书。
麒麟踏云紫驼峰,波镜没。

译文以及注释

严谨现代汉语译文:
月光如水流泻,波光粼粼似烟似玉。
莎草青翠,桂花繁盛,芙蓉花告别了江边的树木。
(女子)敷粉的容颜在夹罗衣中微感寒意,大雁的羽毛铺展在湿润的烟霭里。
谁能去眺望那如帆的怪石?真想乘着小船驶入这明镜般的水中。
秋霜使鲜红的(花叶)凋零,水面上清香的莲子已然饱满。
采菱女挽起衣袖隔水歌唱,绿色的菱刺钩挂着(她沾满)银色塘泥的衣裳。
秋天的原野分外明亮,秋风带着霜白的寒意。
塘水清澈见底,虫声唧唧作响。
山石上布满云雾滋养的苔藓,带着寒意的红花沾着露珠,如同娇媚含泪的容颜。
荒芜的田畦在九月里稻茬参差,蛰伏的萤火虫低低飞过倾斜的田埂小路。
石缝中渗出的细流滴落在沙上,磷火幽暗如漆,点缀在松树的花间。
月光皎洁,白露点点,仿佛是秋天滴落的泪珠。石笋般的山石和溪上的浮云啊,正好寄托我的书信。
(想象中)麒麟踏着云朵(而来),(或如)紫驼峰(耸立),(最终)波光如镜的景象渐渐隐没(于夜色)。

幽默诙谐版译文:
月光哗啦啦像倒水,湖面亮闪闪像冒烟的玉石。
野草绿油油,桂花香喷喷,水芙蓉跟岸上的树哥们儿说拜拜啦。
美女脸上抹着粉,穿着薄衫有点抖,大雁飞过,羽毛湿乎乎沾着雾气。
谁有本事去看那块长得像帆船的怪石头?真想划个船直接开进这湖面大镜子里!
秋风这个“漂白剂”,把鲜红的花花草草都整蔫儿了,湖里莲蓬倒是排排坐,香得很。
采菱姑娘撸起袖子隔水唱歌,哎呀,绿油油的菱角刺儿,挂住了她沾满银泥巴的衣角。
秋天的田野,亮堂得晃眼!秋风?嗯,自带冰凉美白效果。
池塘水清得能数鱼鳞,虫儿开演唱会唧唧喳喳。
山石头披着苔藓“毛毯”,冷飕飕的红花挂着露珠,哭唧唧像个娇气包。
九月荒田里,稻茬东倒西歪像乱牙,萤火虫懒得高飞,顺着歪扭田埂搞低空巡逻。
石缝渗水滴滴答,敲在沙子上打节拍。鬼火黑黢黢像刷了漆,在松树针叶里当小灯泡。
月亮白花花,露水像秋天掉的眼泪珠子。嘿,石笋和溪上飘的云,正好当快递员帮我捎封信!
(脑洞大开)麒麟踩着筋斗云来了?紫骆驼背成山了?(梦醒)波光镜子慢慢黑屏啦!

注释:
漉漉:形容月光如水流动、弥漫的样子。
波烟玉:形容波光闪烁,如烟似玉。
莎(suō):莎草,一种多年生草本植物。
芙蓉:荷花。别江木:指荷花生长在水中,与岸上树木分离。
粉态:指女子敷粉的容颜。裌(jiá)罗:夹层的丝罗衣,指秋衣。
石帆:一种形状如帆的怪石。
镜中入:指水面平静如镜,仿佛可乘船驶入镜中幻境。
秋白:指秋霜或秋天的肃杀之气。
鲜红死:指鲜艳的红花凋零。
水香:指水中莲子的清香。
挽菱:采摘菱角。
绿刺:指菱角上的尖刺。
罥(juàn):缠绕,挂住。
银泥:指水塘中银白色的淤泥。
漻漻(liáo):水清澈的样子。
啧啧(zé):虫鸣声。
云根:古人认为云触石而生,故称山石为云根。
冷红:指在寒露中显得凄冷的花。
泣露:沾着露水,如同哭泣。
娇啼色:娇媚含泪的样子。
荒畦(qí):荒芜的田畦。
叉牙:参差不齐的样子,形容收割后残留的稻茬。
蛰萤:蛰伏的萤火虫(因秋凉而飞行不高)。
陇径:田间小路。
石脉:石头的缝隙纹理。
鬼灯:磷火,俗称鬼火。
如漆:形容磷火幽暗。
松花:松树的花(松针)。
石笋:形状如笋的岩石。
溪云:溪上的浮云。
麒麟:传说中的祥瑞之兽。
紫驼峰:骆驼背上的肉峰,色紫褐,此或指代驼峰状的物体,或与麒麟并列为想象中的奇幻景象。
波镜没:指如镜的波光渐渐隐没(于夜色中)。

创作背景

此诗约作于李贺因病辞去奉礼郎微职,失意归乡,居于昌谷(今河南宜阳)期间。仕途的挫折与身体的羸弱,使李贺长期沉浸于一种忧郁苦闷的心境中。昌谷的山野景色,尤其是幽寂的秋夜,成为他反复吟咏的对象。病中敏锐的感官和丰富的想象力,使他能捕捉到常人难以觉察的自然界精微变化与奇异氛围。现实的压抑促使他更倾向于在诗中构建光怪陆离、冷艳凄迷的超现实意境。《月漉漉篇》正是这种心境与独特艺术追求的产物,它将病榻旁的秋夜观察与天马行空的幻想熔铸一炉,营造出一个既真实可感又诡谲迷离的月下世界,是李贺“鬼才”诗风的典型体现。

全文赏析

《月漉漉篇》堪称李贺营造奇幻冷艳意境的巅峰之作。全诗以“月漉漉”统摄,月光如水般渗透每一个意象:烟波似玉、寒花泣露、蛰萤低飞、鬼灯如漆…李贺以通感奇喻打破常规,“秋风白”以视觉写触觉,“秋泪滴”移情于物,“鬼灯如漆”以实写虚,将秋夜的清寒、幽寂、神秘乃至一丝悚然,刻画得入木三分。

诗中意象密集跳跃,从莎青桂繁到芙蓉别木,从粉态雁羽到石帆镜船,从秋野虫啧到冷红泣露,从荒畦蛰萤到石脉鬼灯,再到麒麟驼峰…时空流转不定,视角变幻莫测,现实与幻境交织。李贺摒弃传统秋景的萧瑟套路,专注于发掘秋夜光与影、声与色的奇异组合,用浓烈甚至诡谲的笔触(如“鲜红死”、“鬼灯如漆”)表现生命的衰飒与自然的律动。

“秋野明,秋风白”六字如画,奠定全篇清冷基调;“月明白露秋泪滴”将自然现象高度拟人化,凝结成凄美的诗眼;结尾“波镜没”戛然而止,余音袅袅,仿佛那奇幻的月下世界最终沉入永恒的寂静。此诗无明确叙事与抒情主体,诗人自身似已消融于这月光浸透的万物之中,以物观物,营造出一个纯粹由感官印象与奇特意象构成的诗歌宇宙,展现了李贺作为“诗鬼”对世界独特而惊人的感知力与表现力。

李贺

李贺

李贺(约公元790年—约816年),字长吉,世称“李昌谷”、“诗鬼”,是中唐时期极具个性和创造力的浪漫主义诗人。他如一颗划过盛唐之后诗坛的耀眼流星,生命短暂却光芒夺目。其诗想象奇诡,意象幽峭,色彩秾丽,语言精警,构筑了一个迥异于常人的“鬼魅仙境”与“凄艳世界”,深刻反映了个人命运的悲剧性、对生命易逝的焦虑以及对现实世界的独特感知,成为中唐韩孟诗派中风格最为奇崛险怪的代表,对后世诗歌乃至其他艺术形式产生了深远影响。

►111篇诗文

猜您喜欢
评论

欢迎 发表评论:

还没有评论