去妇词一
《去妇词(一)》以细腻的笔触描绘了青梅竹马的纯真与婚后离别的哀怨,其中最动人的是“妾发初覆额,折花门前剧。郎骑竹马来,绕床弄青梅”的童年场景,以及“感此伤妾心,坐愁红颜老”的深情自白。这些诗句不仅展现了李白对女性心理的敏锐洞察,更通过蝴蝶双飞的意象,反衬出主人公的孤独,情感层层递进,令人动容。
《去妇词(一)》全文
妾发初覆额,折花门前剧。
郎骑竹马来,绕床弄青梅。
同居长干里,两小无嫌猜。
十四为君妇,羞颜未尝开。
低头向暗壁,千唤不一回。
十五始展眉,愿同尘与灰。
常存抱柱信,岂上望夫台。
十六君远行,瞿塘滟滪堆。
五月不可触,猿声天上哀。
门前迟行迹,一一生绿苔。
苔深不能扫,落叶秋风早。
八月蝴蝶黄,双飞西园草。
感此伤妾心,坐愁红颜老。
早晚下三巴,预将书报家。
相迎不道远,直至长风沙。
译文以及注释
严谨现代汉语翻译:
我的头发刚刚覆盖额头时,常在门前折花嬉戏。
你骑着竹马跑来,绕着井栏玩弄青梅。
我们一同住在长干里,两小无猜。
十四岁嫁给你时,害羞得不敢露脸。
低头面向墙壁,千呼万唤也不回头。
十五岁才舒展眉头,愿与你同生共死如尘灰。
总以为你会坚守诺言,哪里料到要登上望夫台。
十六岁你远行,经过险峻的瞿塘峡滟滪堆。
五月洪水泛滥不可触碰,猿猴哀鸣声震天。
门前你迟归的足迹,渐渐长满青苔。
苔藓深得无法清扫,落叶在秋风中早早飘零。
八月黄蝶飞舞,双双停在西园草上。
见此情景我伤透心,独坐忧愁容颜衰老。
盼你早日从三巴回来,提前写信通知家里。
我一定不辞遥远去迎接,直到那长风沙。
幽默诙谐翻译:
想当年我刘海刚遮脑门儿,就在门口摘花玩闹。
你骑着“竹马牌”小车,绕着我转圈耍青梅。
咱俩住长干小区,纯纯的“死党”无猜忌。
十四岁当了你媳妇,羞得脸都找不着北。
对着墙根儿装鸵鸟,喊破嗓子也不理你。
十五岁终于放开了,发誓要跟你“同归于灰”。
满以为你是“诚信哥”,谁知转头变“跑路侠”。
十六岁你溜去瞿塘峡,那地方五月涨水像开挂。
家门口你的脚印子,长满绿毛苔藓洗不掉。
秋风扫落叶太扎心,八月蝴蝶还秀恩爱双飞。
看得我emo到爆,愁得颜值直线掉线。
亲,快从三巴回来吧,发个微信定位先。
我立马打车去接你,哪怕跑到天涯海角!
注释:
1. 长干里:唐代金陵(今南京)地名,代指童年居所。
2. 抱柱信:典故,指尾生抱柱守信而死,喻坚贞诺言。
3. 望夫台:传说中妻子望夫归来的石台,象征离别之苦。
4. 瞿塘滟滪堆:长江三峡险滩,五月水涨危险,暗示丈夫远行艰险。
5. 三巴、长风沙:地名,指四川至安徽一带,喻遥远路途。
创作背景
此诗创作于李白盛唐时期(约公元740年),当时诗人游历江南,受乐府民歌启发。李白常以女性视角抒写离别,本诗融合了个人对民间生活的观察与浪漫想象。唐朝社会动荡,商人远行频繁,“去妇”(弃妇)主题普遍,李白借此表达对女性命运的同情。诗中“长干里”实指金陵,反映诗人对市井生活的熟稔,而“瞿塘峡”等意象则源于其壮游长江的经历,将个人漂泊感投射到主人公的哀怨中。
全文赏析
《去妇词(一)》以第一人称叙事,结构上分为童年、新婚、离别、守望四段,情感从纯真渐入深沉。李白巧妙运用对比手法:青梅竹马的甜蜜与“苔深不能扫”的荒凉形成反差,“双飞蝴蝶”反衬主人公孤独,强化了“红颜老”的悲剧感。语言质朴如民歌,“折花”“弄青梅”等细节生动,而“愿同尘与灰”的誓言又显文雅,体现李白“清水出芙蓉”的风格。主题上,不仅批判了男性负心,更升华为人性永恒的离别之痛,结尾“直至长风沙”的痴情誓言,赋予弃妇形象以坚韧光辉,成为盛唐诗歌中女性书写的典范。
