下终南山过斛斯山

北宋 李白

李白以神来之笔勾勒出暮色中的山野画卷:“暮从碧山下,山月随人归”——一轮明月宛如知己,伴行客穿行林壑。而“绿竹入幽径,青萝拂行衣”二句,翠色欲滴的竹径与轻盈拂动的藤蔓构成动态的幽境,触觉与视觉交融。最动人的是结尾的“我醉君复乐,陶然共忘机”,诗人与山人在酒酣耳热之际抛却尘世机心,这份真率与陶渊明“此中有真意,欲辨已忘言”遥相呼应,将隐逸之乐推向高潮。

《下终南山过斛斯山人宿置酒》全文

暮从碧山下,山月随人归。
却顾所来径,苍苍横翠微。
相携及田家,童稚开荆扉。
绿竹入幽径,青萝拂行衣。
欢言得所憩,美酒聊共挥。
长歌吟松风,曲尽河星稀。
我醉君复乐,陶然共忘机。

译文以及注释

严谨现代汉语翻译:
傍晚从青翠的终南山下来,山月一路伴随我归去。
回望走过的山路,只见苍茫暮色笼罩着青翠山峦。
与友人携手来到田家,孩童跑来打开柴门。
绿竹掩映着幽深小径,青萝藤蔓轻拂行人衣衫。
欢谈中得到休憩之所,共饮美酒尽情倾杯。
迎着松风放声长歌,一曲唱罢银河星辰已稀。
我醉了你依然欢乐,陶然共醉忘却世俗心机。

幽默诙谐版翻译:
下班打卡终南山,月亮保镖送我还。
回头瞅瞅爬山道,翠绿山腰雾蒙蒙。
拉着老铁到农家院,小娃哐当开栅栏。
竹子列队幽径迎,藤蔓伸手扯衣衫。
唠嗑干饭真得劲,好酒开瓶使劲旋!
松风伴奏吼两嗓,K歌到深夜星眨眼。
我瘫了你还在嗨,快乐干杯忘KPI!

注释:
• 斛斯山人:复姓斛斯的隐士。
• 翠微:青翠掩映的山腰。
• 荆扉:柴门。
• 青萝:即女萝,地衣类植物。
• 挥:此处指倾杯畅饮。
• 忘机:道家语,指忘却世俗巧诈之心。

创作背景

此诗约作于天宝三载(744年)李白被唐玄宗“赐金放还”之后。终南山在唐代是隐士与求仕者交汇之地,李白曾在此寓居。政治失意的诗人转向山水寻求慰藉,“过斛斯山人宿置酒”的纪实中暗含精神转向——从“仰天大笑出门去”的入世豪情,转为“陶然共忘机”的出世超脱。诗中田家景象与陶渊明田园诗一脉相承,折射出李白对官场倾轧的厌倦和对纯真人情的向往。

全文赏析

全诗以“归”为脉络,构建三重意境:首四句绘山月相随之清寂归程,“却顾”二字带出苍茫时空感;中四句写田家之暖,童稚、绿竹、青萝充满生趣,“拂”字尽显自然亲昵;后六句抒醉饮之酣畅,松风长歌将情绪推向顶峰,终以“忘机”点睛。李白巧妙融合三种白描技法:大笔泼墨(苍苍横翠微)、工笔细描(青萝拂行衣)、动态捕捉(长歌吟松风),在时空转换中完成从孤寂到欢洽的情感升华。

更深层看,“山月随人归”不仅是写景,更是诗人将自然人格化的精神投射,暗示天地才是终极归宿。结尾“陶然共忘机”与开篇的孤寂形成闭环,醉酒表象下藏着对政治机心的彻底放逐。这种由仕而隐的心路,比王维的静穆更显奔放,比陶潜的淡泊更具酒神精神,彰显盛唐文人特有的洒脱气质。

李白

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,是中国唐代最伟大的浪漫主义诗人,被后世誉为“诗仙”。他的一生以豪放不羁、追求自由著称,作品融合了道家思想、个人主义精神和对自然山水的热爱。李白诗歌语言奔放、想象瑰丽,开创了唐代诗歌的新风潮,对后世文学产生深远影响,其作品如《将进酒》《蜀道难》等成为中华文化的瑰宝。

►885篇诗文

猜您喜欢
评论

欢迎 发表评论:

还没有评论